字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
02 交通 (第3/7页)
ent by train. and there are always too many people on the train. 约翰:坐火车不是很方便。况且,火车上经常人满为患。 mary: is the price of bus ticket expensive? 玛丽:汽车票贵吗? john: it's a little higher than train. while taking all things into consideration, it is still the best way to get chengdu. 约翰:比火车票稍微贵一点。不过如果把所有东西都考虑进去的话,那是到成都最好的方式了。 mary: really? maybe i'll take a bus then. thank you, john. 玛丽:真的? 那也许我就坐汽车了。谢谢你,约翰。 john: my pleasure. 约翰:不用谢。 notes 1. choice [t??is] n. 选择,挑选;供选择的东西 2. directly [di?rektli] adv. 直接地,径直地;直爽地;立即,很快地;conj. 一……就…… 3. convenient [k?n?vi:ni?nt] adj. 方便的,便利的;合适的;附近的 4. consideration [k?n?sid??rei??n] n. 体贴,关心;考虑;要考虑的事 小贴士 1. do you have any extra money? my money is not enough to buy the bus ticket? 你有多余的钱吗?我的钱不够买汽车票。 2. it is more convenient to go to that small town by bus. 去那个小镇坐汽车更方便一些。 3. it's quicker to go there by train than by bus. 乘火车到那儿比坐汽车更快。 4. i hitched a ride to get here from my hometown. 我从家乡一路搭便车过来的。 5. a car trip would be an exciting thing for sure. 汽车旅行一定会是件非常令人兴奋的事。 6. we can see more beautiful sceneries along the trip by bus than by train. 比起坐火车,坐汽车能欣赏到更多的沿途美景。 你打到出租车了吗? dialogue owen went to beijing on business. he just came out from the airport. 欧文到北京出差,他刚从机场出来。 owen: hi, taxi! 欧文:嗨,出租车! driver: yes, sir. where to? 司机:先生,您去哪儿? owen: pacific building, please. 欧文:太平洋大厦。 driver: ok, no problem. 司机:好的,没问题。 (on the taxi) (在出租车上) owen: excuse me, what's the screen on the back of the seat for? 欧文:不好意思,请问一下,座位后面的那个屏幕是干什么的? driver: it's a portable multimedia. it's a popular thing now. 司机:这是个移动多媒体,现在非常流行。 owen: oh, that's new to me. so what's on everyday? 欧文:哦,对我来说这真是个新鲜事物。它每天都播放些什么? driver: it's mainly about current affairs, music, food and travel information and so on. 司机:时事新闻、音乐、食品和旅游信息等等。 owen: it is very useful, i think. 欧文:我认为这很有用。 driver: yes, there is something good and informative. i think that man